ἐπέχω

ἐπέχω
ἐπέχω, [tense] fut. ἐφέξω (v. infr. IV. 1,2) and
A

ἐπισχήσω E.Andr.160

, D. 45.88: [tense] aor. ἐπέσχον, imper. ἐπίσχες, inf. ἐπισχεῖν; poet.

ἐπισχέθοι A.Th.453

(lyr.),

ἐπέσχεθον A.R.4.1622

: [tense] pf.

ἐπέσχηκα Supp.Epigr. 1.362.12

(Samos, iv B.C.):—have or hold upon, θρῆνυν . ., τῷ κεν ἐπισχοίης (v.l. ἐπίσχοιας)

λιπαροὺς πόδας Il.14.241

, cf. Od.17.410; ποτῷ κρωσσὸν ἐ. hold it to or for . ., Theoc.13.46; λόγον ζωῆς ἐπέχοντες (sc. κόσμῳ) holding it out like a torch, Ep.Phil.2.16:—[voice] Med., hold by,

χειρός A.R.4.751

.
II hold out to, present, offer,

οἶνον ἐπισχών Il. 9.489

;

ἐπέσχε τε οἶνον ἐρυθρόν Od.16.444

;

κοτύλην . . ἐπέσχε Il.22.494

; εἴ ποτέ τοι . . μαζὸν ἐπέσχον ib.83, cf. E.Andr.225; also γάλακτι δ' οὐκ ἐπέσχον οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρός I offered not mother's food with my breast, Id.Ion1492: c. inf.,

πιεῖν ἐπέσχον Ar.Nu.1382

: abs., Id.Pax1167:—[voice] Med., ἐπισχόμενος (sc. τὴν κύλικα) ἐξέπιεν having put it to his lips, Pl.Phd.117c, cf. Stesich.7, A.R.1.472, Luc.Tox.37;

ἐπὶ χείλεσι . . μαστὸν ἐπισχομένη Euph.92

; present a sum of money, τῇ πόλει Supp.Epigr.l.c.
2 extend, spread out,

τὴν πλεκτάνην Arist. HA550b6

.
3 simply, hold,

σκῆπτρα IPE2.37

([place name] Panticapaeum); of writings, contain, Philostr.VS2.24.2, cf. 2.9.1.
4 enjoin, impose a task, c. dat. pers., Procop.Arc.17, Vand.1.8.
III hold or direct towards,

ἔπεχε τόξον σκοπῷ Pi.O.2.89

;

ἄλλῳ ἐπεῖχε τόξα E.HF984

:— [voice] Med., abs., ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ having aimed at him he hit him, Od.22.15.
b intr., aim at, attack, τί μοι ὧδ' ἐπέχεις; why thus launch out against me? 19.71; in tmesi,

ἐπὶ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν 22.75

;

ἀλλήλοις ἐ. Hes.Th.711

;

ἄνδρα ἐπέχοντα τῷ Πύρρῳ Plu.Pyrrh. 16

;

ἐπέχειν ἐπί τινα Hdt.9.59

;

τὰς ἐπὶ σφίσι ναῦς ἐπεχούσας Th.8.105

;

πρός τι Plu.Ant.66

: c. dat., ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον held straight for the beach,
A.R.4.1766: abs., E.Ba.1131.
2 ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι direct one's mind to a thing, Pl.Lg.926b;

τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην Plu.Aem.8

, etc.; also ἐ. ἑαυτόν τινι attend to him, Pl.R.399b codd.
b abs., ἐπέχειν (sc. τὸν νοῦν) intend, purpose, c. inf.,

ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt.1.80

, cf. 153, 6.96: c. dat. rei, to be intent upon, ταῖς ἀρχαῖς, διαβάσει, etc., Ar.Lys.490, Plb.3.43.2
, etc.
3 stand facing, face in a line of battle, οὗτοι (sc. οἱ Μῆδοι)

ἐπέσχον Κορινθίους Hdt.9.31

.
IV hold back, keep in check,

ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα Il. 21.244

;

καὶ πῶς ἐπέσχε χεῖρα μαιμῶσαν φόνου; S.Aj.50

; ἐπισχὼν ἡνίαν ib.847;

ἐπίσχωμεν τὸ πλεῖν Id.Ph.881

;

ὀργάς E.Hel.1642

;

οὐκ ἐφέξετε στόμα; Id.Hec.1283

; χρησμοὺς ἐ. withhold them, Id.Ph.866; ἐπέχειν τινὰ τῷ ξύλῳ keep him down with the stick, Ar.Pax1121;

τὸ εὐθέως ἐπιχειρεῖν Th.7.33

; confine, as the earth a corpse, AP7.461 (Mel.);

ἐ. τῇ χειρὶ τὸ στόμα

cover,

Plu.Cat.Mi.28

;

ἐπέχομεν τὴν ἐκπνοήν Gal.6.172

;

τὰς διαχωρήσεις ἐ. Id.Vict.Att.12

:—[voice] Med.,

ἐπισχόμενος τὰ ὦτα Pl.Smp.216a

:—[voice] Pass.,

τοῦ βάθους ἐπεσχημένου J. AJ5.1.3

; to be prevented, hindered,

ὑπό τινος PFreib.11.13

(iv A.D.); of the menses, Gal.1.184.
b stay or adjourn proceedings,

τὰ πρὸς Ἀργείους Th.5.46

; τὴν ζημίαν καὶ τὴν κατασκαφήν ib.63;

τὴν δίαιταν D.21.84

; suspend payments, in [voice] Pass., PTeb.337.4 (ii/iii A.D.), cf. PGiss.48.11 (iii A.D.).
c

ἐ. τινά τινος

stop, hinder from,

E.Andr. 160

, Ar.Lys.742, D.S.13.87: c. inf., σε μήτε νὺξ μήτε ἡμέρα ἐπισχέτω ὥστε ἀνεῖναι . . let them not stop thee so that thou neglect . ., Th.1.129;

ἐ. τινὰ μὴ πράσσειν τι S.El.517

, Ph.349;

κλαυθμυρίζον τὸ βρέφος ἐπισχεῖν μὴ δυνάμεναι Sor.1.88

:—[voice] Pass., μηδενὸς ἐπεχομένου no objection being taken, PTeb.327.37 (ii A.D.).
d impers.,

ἐπέχει

there is a hindrance,

Astramps.Orac.97.3

.
2 abs., stay, pause,

Ἀντίνοος δ' ἔτ' ἐπεῖχε Od.21.186

; refrain, Hdt.1.32
, 5.51, 7.139; εἰ δ' ἐφέξετον if you tarry, S.El.1369, etc.: folld. by a Conj., esp. in imper., ἐπίσχες ἢν . . wait and see whether . ., E.Supp.397;

ἐπίσχες ἔστ' ἂν . . προσμάθῃς A.Pr.697

;

ἐ. ἕως . . D.4.1

;

μέχρι τοσούτου ἔως . . Th.1.90

; ἐπίσχες, abs., hold! stop! A.Ch.896, S.OC856, etc.;

ἐπίσχετε, μηδὲ συρίξητε Timocl.2.6D.

;

ἐπίσχετον, μάθωμεν S.Ph.539

, cf. E. Hipp.567; in part.,

ἐπισχὼν ὀλίγον χρόνον Hdt.1.132

, al.; τὸ ἐπισχεῖν, opp. τὸ παραχρῆμα, Antipho 5.73; οὐ πολὺν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν came after a short interval, Pl.Phd.59e; μικρὸν ἐπισχόντα διεφθείροντο they very shortly died, Thphr.HP4.4.13, cf. Diocl.Fr.43; in Th.2.81 οὐκ ἐπέσχον τὸ στρατόπεδον καταλαβεῖν did not halt for the purpose of occupying a camp (unless it, = 'had no intention of occupying').
b c. gen. rei, stop or cease from,

ἐπίσχες τοῦ δρόμου Ar.Av.1200

;

τῆς πορείας X.Cyr.4.2.12

;

τούτου Th.8.31

; also

ἐ. περί τινος Id.5.32

, cf. 8.5: so c. inf., leave off, cease to do, X.Mem.3.6.10: c. part., cease doing,

ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις Ar.Eq.915

(lyr.), cf. E.Ph. 449.
c as technical term of the Sceptics, suspend judgement, doubt, Str.2.1.11, Ph.1.387, S.E.P.1.196;

ἐ. ἐν τοῖς ἀδήλοις Plu. 2.955c

;

<πρὸς> τὰ ἄδηλα Arr. Epict.1.7.5

.
3 [voice] Med., maintain reserve,

ἐπείχετο [ἡ σύγκλητος] κατὰ τοὺς Ἀθηναίους Plb.30.19.17

(s. v.l.).
V reach or extend over a space,

ἐπτὰ δ' ἐπέσχε πέλεθρα Il. 21.407

; ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος so far as the fire reached, 23.238, cf. Hdt.7.19, Th.2.77, f.l. in Hp.Aër.5, etc.: [tense] aor. [voice] Med., ἐπέσχετο he lay outstretched, Hes. Th.177;

βούβρωστις ἐπέσχετο κόσμον

prevailed over . .,

Epigr.Gr.793.5

([place name] Apollonia);

ἀφορία ἐ. τὸν βίον Longin.44.1

.
VI have power over, occupy a country,

οἱ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον Hdt.1.104

, cf. 108, 8.32, Th.2.101, 7.62, etc.; of things, ἐπ' ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐ. occupies or engages them, Hdt.4.199;

τὴν πόλιν ἐπεῖχε κλαυθμός Plu.Oth.17

; ὧν τὰς χρόας τὸ

ἡμερινὸν φῶς ἐ.

overspreads,

Pl.R.508c

:

κραυγῆς ἐπεχούσης τὴν ἐκκλησίαν D.S.13.87

;

πρὸ τοῦ τὰ σώματα τὰς ὠδῖνας ἐπισχεῖν Sor.2.53

: generally, occupy, τὴν κρατίστην μοῖραν ἐ. hold the foremost place, Longin.9.1, cf. 44.12;

ὕλης ἐ. τάξιν Stoic.3.27

;

τὴν γῆν κέντρου λόγον ἐπέχουσαν D.L.7.155

, cf. Placit.3.Praef.;

τὸν τέλειον ἐ. λόγον Gal.19.160

; δίκην ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν we are like plants, MenoIatr. 6.18.
2 abs., prevail, predominate,

ἢν μὴ λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ Hdt.2.96

;

σεισμοὶ ἐπέσχον ἐπὶ πλεῖστον μέρος γῆς Th.1.23

; πάντῃ ἐπεῖχε γαλήνη Timo 63; [

τῶν νεῶν] ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπεχουσῶν

being spread over . .,

Th.1.50

;

τὴν [τύχην] . ., ἣ νῦν ἐπέχει D.18.253

;

ἐτησίων ἐπεχόντων Plb.5.5.6

.
b of Time, continue,

τὴν θύραν ἐπεῖχε κρούων Ar.Ec.317

;

ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς

continuously,

Pl.Tht.165e

;

ἐπὶ πλείους ἡμέρας ὁ σεισμὸς ἐπεῖχεν D.C.68.25

; σκότος, νὺξ ἐπέσχε, came on, Plu.Mar.20, Crass.30, etc.
VII [voice] Med., [tense] fut. ἐπιέξομαι, meet, Orac. in Michel855.39 (Magn. Mae.).

Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • επέχω — (AM ἐπέχω) επιφυλάσσομαι, δεν εκφράζω οριστική άποψη μσν. νεοελλ. φρ. «επέχω θέση, τόπο» έχω ίση αξία, αντικαθιστώ αρχ. μσν. 1. κρατώ, βαστώ κάτι 2. συγκρατώ, εμποδίζω («οὐκ ἐφέξετε στόμα;», Ευρ.) 3. συγκρατούμαι («ἀλλ ἐπίσχες» στάσου) μσν. έχω… …   Dictionary of Greek

  • ἐπέχω — ἐπώχατο pres subj act 1st sg ἐπώχατο pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εφεκτικός — ή, ό (ΑΜ ἐφεκτικός, ή, όν) [επέχω] 1. επιφυλακτικός, διστακτικός, αυτός που αναβάλλει να κάνει ή να πει κάτι, ο αναποφάσιστος 2. φρ. «εφεκτικοί φιλόσοφοι» αυτοί που φρονούν ότι η γνώση είναι κάτι το ανέφικτο, αλλ. σκεπτικοί φιλόσοφοι («τῶν δὲ… …   Dictionary of Greek

  • κἀπέχω — ἀπέχω , ἀπέχω keep off or away from pres subj act 1st sg ἀπέχω , ἀπέχω keep off or away from pres ind act 1st sg ἀπέχω , ἀποχώννυμι bank up imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) ἐπέχω , ἐπώχατο pres subj act 1st sg ἐπέχω , ἐπώχατο pres ind act 1st …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Epoché — (griechisch ἐποχή „Zurückhaltung“, von ἐπέχω „anhalten, zurückhalten“) bezeichnet in der Philosophie der antiken Skepsis eine Enthaltung im Urteil, die sich aus der Einsicht in die Ungewissheit allen Wissens herleitet. In der Moderne gewinnt …   Deutsch Wikipedia

  • эпоха — (иноск.) важное событие в семье или государстве, (собств.) историческое событие, от которого считают новый исторический период Ср. Бывают эпохи, когда общество, гонимое паникой, отвращается от знания и ищет спасения в невежестве. Салтыков.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Эпоха — (иноск.) важное событіе въ семьѣ или государствѣ (собств.) историческое событіе, отъ котораго считаютъ новый историческій періодъ. Ср. Бываютъ эпохи, когда общество, гонимое паникой, отвращается отъ знанія и ищетъ спасенія въ невѣжествѣ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СКЕПТИЦИЗМ —     СКЕПТИЦИЗМ (от греч. σκέπτομαι, «рассматриваю», «исследую», σκέψις, исследование), одно из влиятельных направлений в античной философии в период с 3 в. до н. э. по 3 в. н. э. Традиционно историю скептицизма представляют разделенной на два… …   Античная философия

  • EPOCHA — ab ἐπέχω, temporis periodus, seu statio. Dividitur in Sacram, quae ex sacris desumitur; a creatione, diluvio, nativirate Abrahami, exitu Israel ex Aegypro, templo Salomonis, reditu Israelitarum ex Babylone, nativitate I. C Aut ab aliis, a turri… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • έφεξις — ἔφεξις, ἡ (Α) [επέχω] 1. αφορμή, δικαιολογία, πρόσχημα, πρόφαση (κατά τον Ησύχ.) «ἔφεξις χάριν, ἕνεκα, ἐποχήν, πρόφασιν» («τοῡ δ ἔφεξιν, ὦ μάταιε, ταῡτα δρᾱν σε βούλεται;» για ποιό λόγο, με ποιά δικαιολογία, ανόητε, θέλει να σού κάνει αυτά;… …   Dictionary of Greek

  • ανεπίσχετος — ἀνεπίσχετος, ον (Α) [επέχω] εκείνος τον οποίο δεν μπορεί κανείς να σταματήσει, ακατάσχετος …   Dictionary of Greek

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”